Sia (시아) - Bird Set Free (버드 셋 프리): 배경지식, 가사, 해석, 어휘
목차
배경지식
Sia의 "Bird Set Free"는 2016년에 발매된 그녀의 7번째 스튜디오 앨범 **"This Is Acting"**에 수록된 곡입니다. 이 앨범은 특별한 콘셉트를 가지고 있는데, 바로 Sia가 다른 아티스트들을 위해 작곡했지만 **거절당한 곡들을 모아** 만든 앨범이라는 점입니다. "Bird Set Free" 역시 원래는 **Adele의 앨범 "25"를 위해 작곡되었으나** 최종적으로는 실리지 못했고, Rihanna에게도 제안되었던 곡으로 알려져 있습니다.
이 곡은 제목에서 알 수 있듯이 **억압과 고통에서 벗어나 자유를 찾는 이야기**를 담고 있습니다. 가사 속 화자는 날개가 잘리고 목소리를 잃는 등 고통스러운 상황에 처하지만, 결국 자신의 목소리를 되찾고 자유롭게 날아오르겠다는 강한 의지를 보여줍니다. 이는 **Sia 자신의 개인적인 경험과 예술가로서 겪었던 어려움, 그리고 이를 극복하고 자신만의 길을 가려는 메시지**가 투영된 것으로 해석될 수 있습니다. 특히 Sia 특유의 폭발적인 가창력과 감정 전달은 곡의 메시지를 더욱 강렬하게 만듭니다. 많은 사람들이 이 곡을 통해 역경을 딛고 일어서는 용기와 희망을 얻고 있습니다.
가사 (영어/한글)
Clipped wings, I was a broken thing
잘린 날개, 나는 부서진 존재였어
Had a voice, had a voice but I could not sing
목소리가 있었지만, 목소리가 있었지만 노래할 수 없었지
You would wind me down
넌 나를 멈추게 하려 했지
I struggled on the ground
난 땅 위에서 발버둥 쳤어
So lost, the line had been crossed
너무 길을 잃었고, 선은 이미 넘어버렸지
Had a voice, had a voice but I could not talk
목소리가 있었지만, 목소리가 있었지만 말할 수 없었어
You held me down
넌 나를 억눌렀지
I struggled to fly now
난 이제 날기 위해 발버둥 쳐
Oh, but there's a scream inside that we all try to hide
오, 하지만 우리 모두가 숨기려 애쓰는 내면의 비명이 있어
We hold on so tight, we cannot deny
우린 너무 꽉 붙잡고 있어서, 부정할 수 없어
Eats us alive
그것이 우릴 산 채로 삼키지
Oh, it eats us alive
오, 그게 우릴 산 채로 삼켜
Yes, there's a scream inside that we all try to hide
그래, 우리 모두가 숨기려 애쓰는 내면의 비명이 있어
We hold on so tight, but I don't wanna die, no
우린 너무 꽉 붙잡고 있지만, 난 죽고 싶지 않아, 안돼
I don't wanna die, I don't wanna die
난 죽고 싶지 않아, 죽고 싶지 않아
And I don't care if I sing off-key
그리고 내가 음정 T틀리게 노래해도 상관없어
I find myself in my melodies
난 내 멜로디 속에서 나 자신을 찾아
I sing for love, I sing for me
난 사랑을 위해 노래하고, 나를 위해 노래해
I'll shout it out like a bird set free
난 자유로워진 새처럼 소리칠 거야
No, I don't care if I sing off-key
아니, 내가 음정 틀리게 노래해도 상관없어
I find myself in my melodies
난 내 멜로디 속에서 나 자신을 찾아
I sing for love, I sing for me
난 사랑을 위해 노래하고, 나를 위해 노래해
I'll shout it out like a bird set free
난 자유로워진 새처럼 소리칠 거야
I'll shout it out like a bird set free
난 자유로워진 새처럼 소리칠 거야
I'll shout it out like a bird set free
난 자유로워진 새처럼 소리칠 거야
Now I fly, hit the high notes
이제 난 날아올라, 고음을 내지
I have a voice, have a voice, hear me roar tonight
나에겐 목소리가 있어, 목소리가 있어, 오늘 밤 내 포효를 들어봐
You held me down
넌 나를 억눌렀었지
But I fought back loud
하지만 난 크게 맞서 싸웠어
Oh, but there's a scream inside that we all try to hide
오, 하지만 우리 모두가 숨기려 애쓰는 내면의 비명이 있어
We hold on so tight, we cannot deny
우린 너무 꽉 붙잡고 있어서, 부정할 수 없어
Eats us alive
그것이 우릴 산 채로 삼키지
Oh, it eats us alive
오, 그게 우릴 산 채로 삼켜
Yes, there's a scream inside that we all try to hide
그래, 우리 모두가 숨기려 애쓰는 내면의 비명이 있어
We hold on so tight, but I don't wanna die, no
우린 너무 꽉 붙잡고 있지만, 난 죽고 싶지 않아, 안돼
I don't wanna die, I don't wanna die
난 죽고 싶지 않아, 죽고 싶지 않아
And I don't care if I sing off-key
그리고 내가 음정 틀리게 노래해도 상관없어
I find myself in my melodies
난 내 멜로디 속에서 나 자신을 찾아
I sing for love, I sing for me
난 사랑을 위해 노래하고, 나를 위해 노래해
I'll shout it out like a bird set free
난 자유로워진 새처럼 소리칠 거야
No, I don't care if I sing off-key
아니, 내가 음정 틀리게 노래해도 상관없어
I find myself in my melodies
난 내 멜로디 속에서 나 자신을 찾아
I sing for love, I sing for me
난 사랑을 위해 노래하고, 나를 위해 노래해
I'll shout it out like a bird set free
난 자유로워진 새처럼 소리칠 거야
I'll shout it out like a bird set free
난 자유로워진 새처럼 소리칠 거야
I'll shout it out like a bird set free
난 자유로워진 새처럼 소리칠 거야
I'll shout it out like a bird set free
난 자유로워진 새처럼 소리칠 거야
I'll shout it out like a bird set free
난 자유로워진 새처럼 소리칠 거야
I'll shout it out like a bird set free
난 자유로워진 새처럼 소리칠 거야
중요 어휘 및 표현
어휘/표현 | 발음기호 (IPA) | 뜻 | 예문 |
---|---|---|---|
clipped wings | [klɪpt wɪŋz] | 잘린 날개 (자유나 능력이 제한된 상태 비유) | After the injury, he felt like an athlete with clipped wings. |
broken thing | [ˈbroʊkən θɪŋ] | 부서진 것 (상처받거나 망가진 존재) | She felt like a broken thing after the relationship ended. |
wind down | [waɪnd daʊn] | (서서히) 멈추게 하다, 진정시키다 | You need to wind down before going to bed. |
struggle | [ˈstrʌɡəl] | 발버둥 치다, 고군분투하다 | He struggled to keep his business afloat during the recession. |
cross the line | [krɔs ðə laɪn] | 선을 넘다 (허용 범위를 넘어서다) | His comments crossed the line and offended many people. |
hold down | [hoʊld daʊn] | 억누르다, 억압하다 | The oppressive regime tried to hold down any form of dissent. |
hide | [haɪd] | 숨기다 | He tried to hide his disappointment behind a smile. |
hold on tight | [hoʊld ɑn taɪt] | 꽉 붙잡다 | Hold on tight, the ride is about to start! |
deny | [dɪˈnaɪ] | 부인하다, 부정하다 | She couldn't deny her feelings for him any longer. |
eat someone alive | [it ˈsʌmwʌn əˈlaɪv] | ~를 산 채로 삼키다 (심하게 괴롭히거나 압도하다) | Guilt was eating him alive after the accident. |
off-key | [ˌɔfˈki] | 음정이 틀린 | The choir sounded a bit off-key during the performance. |
melody | [ˈmɛlədi] | 멜로디, 선율 | The simple melody was easy to remember. |
shout out | [ʃaʊt aʊt] | 소리치다, 외치다 | She shouted out his name across the crowded room. |
set free | [sɛt fri] | 자유롭게 하다, 풀어주다 | They decided to set the captured bird free. |
roar | [rɔr] | 포효하다, 함성을 지르다 | The crowd roared with excitement when the team scored. |
fight back | [faɪt bæk] | 맞서 싸우다, 저항하다 | Despite the difficulties, she decided to fight back. |